授業名 | GLOBAL LEADERSHIP PRACTICE 2 |
---|---|
Course Title | GLOBAL LEADERSHIP PRACTICE 2 |
担当教員 Instructor Name | 佐藤 亜美(Ami Sato) |
コード Couse Code | NUC035_N25B |
授業形態 Class Type | 講義 Regular course |
授業形式 Class Format | On Campus |
単位 Credits | 2 |
言語 Language | EN |
科目区分 Course Category | 専門教育科目200系 / Specialized Subject 200 |
学位 Degree | BSc |
開講情報 Terms / Location | 2025 UG Nisshin Fall |
授業の概要 Course Overview
Misson Statementとの関係性 / Connection to our Mission Statement
この科目では、本学のMission Statementである「フロンティアスピリット」を備え「新時代のアジアと世界をつなぐ能力」を有するリーダーの育成を目指し、受講生が多文化共生社会で必要とされる知識や異文化理解能力、およびコミュニケーション能力を習得できるように進めていきます。
This course aims to achieve our Mission Statement, namely to educate leaders with a ‘Frontier Spiritʼ and ‘the ability to bridge the gap between New Asia and the rest of the world’. Through this course, students will acquire the necessary knowledge, intercultural competence and communication skills for multicultural symbiotic societies.
This course aims to achieve our Mission Statement, namely to educate leaders with a ‘Frontier Spiritʼ and ‘the ability to bridge the gap between New Asia and the rest of the world’. Through this course, students will acquire the necessary knowledge, intercultural competence and communication skills for multicultural symbiotic societies.
授業の目的(意義) / Importance of this course
本科目は、国際学部1年生とGlobal BBA1年生との合同講義です。本科目を学ぶことで、受講生は、多文化社会で必要となる異文化理解の基礎的な視点や知識、多様性を尊重する姿勢を身につけます。
この科目では、ケースディスカッションやグループワークを通じて、異文化理解や異文化コミュニケーションを学びます。世界における多様な文化について、日本にルーツを持つ学生と海外にルーツを持つ学生が協働でリサーチを行います。その過程において異文化に対する理解を深め、多様性を受容する心を養います。またリサーチ内容の発表を通じて固有の文化に対する知見を深め敬意を育みます。
This course is taken by both 1st-year International Studies students and 1st-year Global BBA students. In this course, students will develop basic perspectives and knowledge to understand other cultures and attitudes to respect diversity, which are necessary competencies in multicultural societies.
Students will learn intercultural understanding and communication through case discussion and group work activities and practice communication with people from different cultures through collaborative research and discussion. Students with roots in Japan and those with roots in other countries do research together on their own culture and share their findings through presentation. This process is aimed to foster understanding and respect toward various cultures in the world.
この科目では、ケースディスカッションやグループワークを通じて、異文化理解や異文化コミュニケーションを学びます。世界における多様な文化について、日本にルーツを持つ学生と海外にルーツを持つ学生が協働でリサーチを行います。その過程において異文化に対する理解を深め、多様性を受容する心を養います。またリサーチ内容の発表を通じて固有の文化に対する知見を深め敬意を育みます。
This course is taken by both 1st-year International Studies students and 1st-year Global BBA students. In this course, students will develop basic perspectives and knowledge to understand other cultures and attitudes to respect diversity, which are necessary competencies in multicultural societies.
Students will learn intercultural understanding and communication through case discussion and group work activities and practice communication with people from different cultures through collaborative research and discussion. Students with roots in Japan and those with roots in other countries do research together on their own culture and share their findings through presentation. This process is aimed to foster understanding and respect toward various cultures in the world.
到達目標 / Achievement Goal
・学生は、異文化理解や異文化コミュニケーションについて説明できる。
・学生は、授業で得た知見を活かし、異文化接触で生じる課題について客観的に論じることができる。
・学生は、自国の文化及びいくつかの外国の文化について英語で説明できる。
・学生は、自国の文化と外国の文化の違いを理解し、多様な文化を受容し尊重することができる。
・Students will be able to explain intercultural understanding and communication.
・Using the knowledge learned through the course, students will be able to discuss the issues in intercultural situations from objective perspectives.
・Students will be able to explain their own as well as several other cultures in English.
・Students will be able to understand the difference between their own culture and other cultures and have tolerance and respect toward other cultures.
・学生は、授業で得た知見を活かし、異文化接触で生じる課題について客観的に論じることができる。
・学生は、自国の文化及びいくつかの外国の文化について英語で説明できる。
・学生は、自国の文化と外国の文化の違いを理解し、多様な文化を受容し尊重することができる。
・Students will be able to explain intercultural understanding and communication.
・Using the knowledge learned through the course, students will be able to discuss the issues in intercultural situations from objective perspectives.
・Students will be able to explain their own as well as several other cultures in English.
・Students will be able to understand the difference between their own culture and other cultures and have tolerance and respect toward other cultures.
本授業の該当ラーニングゴール Learning Goals
*本学の教育ミッションを具現化する形で設定されています。
LG1 Critical Thinking
LG2 Diversity Awareness
LG3 Ethical Decision Making
LG4 Effective Communication
LG6 Managerial Perspectives (BBA)
LG7 International Perspectives (BA)
LG2 Diversity Awareness
LG3 Ethical Decision Making
LG4 Effective Communication
LG6 Managerial Perspectives (BBA)
LG7 International Perspectives (BA)
受講後得られる具体的スキルや知識 Learning Outcomes
・異なる文化背景を持つ人々を理解し配慮できるコミュニケーション能力。
・異文化接触で起こる課題について、多面的に考察して行動する能力。
・異なる文化的背景を持つ人々を理解し、文化的多様性を楽しむ能力。
・多様な文化に関心を持ち敬意を表す能力。
・Communication skills to understand and consider people with different cultural backgrounds.
・The ability to understand, consider and act on the issues in intercultural situations from broad perspectives.
・The ability to understand people with different cultural background and to enjoy cultural diversity.
・The ability to be curious about and respect diverse cultures.
・異文化接触で起こる課題について、多面的に考察して行動する能力。
・異なる文化的背景を持つ人々を理解し、文化的多様性を楽しむ能力。
・多様な文化に関心を持ち敬意を表す能力。
・Communication skills to understand and consider people with different cultural backgrounds.
・The ability to understand, consider and act on the issues in intercultural situations from broad perspectives.
・The ability to understand people with different cultural background and to enjoy cultural diversity.
・The ability to be curious about and respect diverse cultures.
SDGsとの関連性 Relevance to Sustainable Development Goals
Goal 4 質の高い教育をみんなに(Quality Education)
教育手法 Teaching Method
教育手法 Teaching Method | % of Course Time | |
---|---|---|
インプット型 Traditional | 30 % | |
参加者中心型 Participant-Centered Learning | ケースメソッド Case Method | 70 % |
フィールドメソッド Field Method | 0 % | 合計 Total | 100 % |
事前学修と事後学修の内容、レポート、課題に対するフィードバック方法 Pre- and Post-Course Learning, Report, Feedback methods
【中央情報センター(図書館)の活用について】
・クラスでの予習・復習、プレゼンテーションやレポート作成等において、随時活用してください。
【事前・事後学修の内容、レポートや課題に対するフィードバック方法】
・事前学修(所要時間約2時間):毎回予定されているトピックに関してできるだけリサーチし、その内容をレポートにまとめてClassroomに提出してください。レポートの形式などの詳細は第1回目に説明します。また事前にケースを読み、アサイメントについて意見をまとめてClassroomに提出してください。
・事後学修(所要時間約30分):その日のディスカッションの内容と感想をリフレクションシートにまとめて、Classroomに提出してください。
・授業内学修:グループディスカッションの内容は、レポートをグループ提出課題として提出します。
・課題に対するフィードバック方法:フィードバックはClassroomまたは授業内で全体に対して行います。
【Resources for self-study: Utilization of the Central Information Center (Library)】
・Student are encouraged to use the resources available in the Central Information Center (Library) for preparing and reviewing classes, preparing for presentations, and writing essays etc.
【Pre-Class and Post-Class Learning, Feedback on Reports and Assignments】
・Pre-class learning (approx.2 hours): Students are required to do research on given topics and submit research reports to Classroom. The details including the format will be explained in the first class. Students are also required to read the assigned cases and submit answers to the assignment questions to Classroom.
・Post-class learning (approx. 30 min.): Submit a reflection sheet that includes a summary of discussion and your comments to Classroom.
・Learning in class: Students will submit a summary of their work in group discussion as group assignments.
・Feedback on Reports and Assignments: Feedback will be provided to students either through Classroom or during class.
・クラスでの予習・復習、プレゼンテーションやレポート作成等において、随時活用してください。
【事前・事後学修の内容、レポートや課題に対するフィードバック方法】
・事前学修(所要時間約2時間):毎回予定されているトピックに関してできるだけリサーチし、その内容をレポートにまとめてClassroomに提出してください。レポートの形式などの詳細は第1回目に説明します。また事前にケースを読み、アサイメントについて意見をまとめてClassroomに提出してください。
・事後学修(所要時間約30分):その日のディスカッションの内容と感想をリフレクションシートにまとめて、Classroomに提出してください。
・授業内学修:グループディスカッションの内容は、レポートをグループ提出課題として提出します。
・課題に対するフィードバック方法:フィードバックはClassroomまたは授業内で全体に対して行います。
【Resources for self-study: Utilization of the Central Information Center (Library)】
・Student are encouraged to use the resources available in the Central Information Center (Library) for preparing and reviewing classes, preparing for presentations, and writing essays etc.
【Pre-Class and Post-Class Learning, Feedback on Reports and Assignments】
・Pre-class learning (approx.2 hours): Students are required to do research on given topics and submit research reports to Classroom. The details including the format will be explained in the first class. Students are also required to read the assigned cases and submit answers to the assignment questions to Classroom.
・Post-class learning (approx. 30 min.): Submit a reflection sheet that includes a summary of discussion and your comments to Classroom.
・Learning in class: Students will submit a summary of their work in group discussion as group assignments.
・Feedback on Reports and Assignments: Feedback will be provided to students either through Classroom or during class.
授業スケジュール Course Schedule
第1日(Day1)
【注意】国際学部1年生の皆さんへ:本科目の最終講義は、Global BBAの学事暦に合わせて、12/25(木)3限目に実施します。そのため1/8(木)の講義は休講となり、12/25(木)に補講を行う形で最終講義を実施します。授業スケジュールを間違えないように気をつけてください。Session 1 (9/18)
コース紹介、異文化コミュニケーション/ Introduction to course and intercultural communication
Session 2 (9/25)
異文化コミュニケーション/Intercultural communication
●使用するケース
Case 1: "Intercultural events" by Sato*Note that the case title is tentative and thus subject to change.
第2日(Day2)
Session 3 (10/2)自他文化を知る①/ Understanding of own and other cultures ①
トピック:布・織物 - 風呂敷と世界の布文化/ Topics: Fabric・Textiles - Furoshiki and fabric culture in the world
Session 4 (10/9)
自他文化を知る①/Understanding of own and other cultures ①
トピック:布・織物 - 風呂敷と世界の布文化/ Topics: Fabric・Textiles - Furoshiki and fabric culture in the world
●使用するケース
Case 2: "Wrapping culture" by Sato*Note that the case title is tentative and thus subject to change.
第3日(Day3)
Session 5 (10/16)自他文化を知る ②/Understanding of own and other cultures ②
トピック:薬膳 - 日本と世界の調味料・スパイス・ハーブ/ Topics: Yakuzen - Seasoning, spices and herbs in Japan and the world
Session 6 (10/23)
自他文化を知る ②/Understanding of own and other cultures ②
トピック:薬膳 - 日本と世界の調味料・スパイス・ハーブ/ Topics: Yakuzen - Seasoning, spices and herbs in Japan and the world
●使用するケース
Case 3: "New curry rice" by Sato*Note that the case title is tentative and thus subject to change.
第4日(Day4)
Session 7 (10/30)自他文化を知る③/Understanding of own and other cultures ③
トピック:来訪神 - なまはげと世界の仮面・仮装の神々/ Topics: Raiho-shin - Namahage and deities in masks and costumes in the world
Session 8 (11/13)
自他文化を知る③/Understanding of own and other cultures ③
トピック:来訪神 - なまはげと世界の仮面・仮装の神々/ Topics: Raiho-shin - Namahage and deities in masks and costumes in the world
●使用するケース
Case 4: "Local festivals" by Sato*Note that the case title is tentative and thus subject to change.
第5日(Day5)
Session 9 (11/20)トピック:多文化環境の職場/ Topic: Multicultural Workplace
Session 10 (11/27)
トピック:多文化環境の職場/ Topic: Multicultural Workplace
●使用するケース
Case 5: "Team leader" by Sato*Note that the case title is tentative and thus subject to change.
第6日(Day6)
Session 11 (12/4)自他文化を知る ④/Understanding of own and other cultures ④
トピック:詩 - 日本の俳句と世界の俳句/ Topics: Poetry - Japanese Haiku and Haiku in the world
Session 12 (12/11)
自他文化を知る ④/Understanding of own and other cultures ④
トピック:詩 - 日本の俳句と世界の俳句/ Topics: Poetry - Japanese Haiku and Haiku in the world
●使用するケース
Case 6: "Traditional vs. modern debate" by Sato*Note that the case title is tentative and thus subject to change.
第7日(Day7)
Session 13 (12/18)自他文化を知る ⑤/Understanding of own and other cultures ⑤
トピック:工芸 - 水引と世界の伝統工芸品/ Topics: Traditional crafts: Mizuhiki and traditional crafts in the world
Session 14 (12/25)
自他文化を知る ⑤/Understanding of own and other cultures ⑤
トピック:工芸 - 水引と世界の伝統工芸品/ Topics: Traditional crafts: Mizuhiki and traditional crafts in the world
●使用するケース
Case 7: "Crafts fair" by Sato*Note that the case title is tentative and thus subject to change.
成績評価方法 Evaluation Criteria
*成績は下記該当項目を基に決定されます。
*クラス貢献度合計はコールドコールと授業内での挙手発言の合算値です。
・クラス貢献/Class Contribution 70%(グループ及びクラスディスカッションへの積極的な参加)
・予習レポート/Preparation Report 30% (リサーチレポート、ケースアサイメント)
なお、グループ提出課題及びリフレクションシートの提出がない場合は、クラス貢献70%の項目で減点します。
Your final grade will be calculated according to the following process:
・Class Contribution 70%(active participation to group & class discussion)
・Preparation Report 30% (research reports、case assignments)
If students don't submit reflection sheets and group assignments, points will be deducted from your "Class Contribution 70%" category.
*クラス貢献度合計はコールドコールと授業内での挙手発言の合算値です。
講師用内規準拠 Method of Assessment | Weights |
---|---|
コールドコール Cold Call | 0 % |
授業内での挙手発言 Class Contribution | 70 % |
クラス貢献度合計 Class Contribution Total | 70 % |
予習レポート Preparation Report | 30 % |
小テスト Quizzes / Tests | 0 % |
シミュレーション成績 Simulation | 0 % |
ケース試験 Case Exam | 0 % |
最終レポート Final Report | 0 % |
期末試験 Final Exam | 0 % |
参加者による相互評価 Peer Assessment | 0 % |
合計 Total | 100 % |
定期試験 Final Exam
なし(全てケース授業/Fully Case Method)評価の留意事項 Notes on Evaluation Criteria
成績評価は、下記の評価項目で総合的に判断します。・クラス貢献/Class Contribution 70%(グループ及びクラスディスカッションへの積極的な参加)
・予習レポート/Preparation Report 30% (リサーチレポート、ケースアサイメント)
なお、グループ提出課題及びリフレクションシートの提出がない場合は、クラス貢献70%の項目で減点します。
Your final grade will be calculated according to the following process:
・Class Contribution 70%(active participation to group & class discussion)
・Preparation Report 30% (research reports、case assignments)
If students don't submit reflection sheets and group assignments, points will be deducted from your "Class Contribution 70%" category.
教科書 Textbook
- Yukiko Ito et al.「CLIL Dive Deep into Japanese Culture(CLIL 英語で伝える日本の伝統文化・伝統工芸)」三修社(2025)978-4384335392
参考文献・資料 Additional Readings and Resource
(1) FitzGerald, Helen Gay (2002) How Different Are We? Spoken Discourse in Intercultural Communication. Multilingual Matters Ltd. ISBN: 978-1-85359-619-3
(2) Spencer-Oatey, Helen. (2004) Culturally Speaking [1st edition]: Culture, Communication And Politeness Theory. Continuum Intl Pub Group. ISBN: 978-0826466365.
(3) Harvard Business Review (2013) HBR's 10 Must Reads on Communication. Harvard Business Review Press. ISBN: 978-1422189863.
(4) ヘレン・フィッツジェラルド(著) / 村田泰美(監訳) (2010)『文化と会話スタイル: 多文化社会・オーストラリアに見る異文化間コミュニケーション』ひつじ書房、ISBN: 978-4327401375. *1)の邦訳版です。
(5) ヘレン・スペンサー=オーティー(編著) / 浅羽亮一(監訳) (2004) 『異文化理解の語用論: 理論と実践』研究社、ISBN: 978-4327401375 *2)の邦訳版です。
(6) ハーバード・ビジネス・レビュー編集部 (編集), DIAMONDハーバード・ビジネス・レビュー編集部 (翻訳)(2018)『ハーバード・ビジネス・レビュー コミュニケーション論文ベスト10 コミュニケーションの教科書』ダイヤモンド社. ISBN: 978-4478106938 *3)の邦訳版です。
(2) Spencer-Oatey, Helen. (2004) Culturally Speaking [1st edition]: Culture, Communication And Politeness Theory. Continuum Intl Pub Group. ISBN: 978-0826466365.
(3) Harvard Business Review (2013) HBR's 10 Must Reads on Communication. Harvard Business Review Press. ISBN: 978-1422189863.
(4) ヘレン・フィッツジェラルド(著) / 村田泰美(監訳) (2010)『文化と会話スタイル: 多文化社会・オーストラリアに見る異文化間コミュニケーション』ひつじ書房、ISBN: 978-4327401375. *1)の邦訳版です。
(5) ヘレン・スペンサー=オーティー(編著) / 浅羽亮一(監訳) (2004) 『異文化理解の語用論: 理論と実践』研究社、ISBN: 978-4327401375 *2)の邦訳版です。
(6) ハーバード・ビジネス・レビュー編集部 (編集), DIAMONDハーバード・ビジネス・レビュー編集部 (翻訳)(2018)『ハーバード・ビジネス・レビュー コミュニケーション論文ベスト10 コミュニケーションの教科書』ダイヤモンド社. ISBN: 978-4478106938 *3)の邦訳版です。
授業調査に対するコメント Comment on Course Evaluation
初年度担当科目
担当教員のプロフィール About the Instructor
学位:博士(言語学)ランカスター大学
研究分野 : イン/ポライトネス、談話分析、コンピュータ媒介コミュニケーション
研究分野 : イン/ポライトネス、談話分析、コンピュータ媒介コミュニケーション
Academic Degree:Ph.D. in Linguistics (Lancaster University)
Research Area:Im/politeness, Discourse analysis, Computer-mediated communication
(実務経験 Work experience)
2018 - 2019 小樽商科大学 非常勤講師、北海学園大学 非常勤講師
2019 - 2024 名古屋商科大学 専任講師
2025 - 現在 名古屋商科大学 准教授
2019 - 2024 名古屋商科大学 専任講師
2025 - 現在 名古屋商科大学 准教授
2018 - 2019 Part-time lecturer (Otaru University of Commerce, Hokkai Gakuen University)
2019 - 2024 Assistant professor (Nagoya University of Commerce and Business)
2025 - present Associate professor (Nagoya University of Commerce and Business)
Refereed Articles
- (2024) The Linguistic Landscape of Koreatown in Nagoya:Its Origins and Current Status. Journal of Japanese Language 82
- (2019) Using I don't know for rapport management in informal language learning online. Research Bulletin of English Teaching (15):
- (2018) Harmony through disharmony in online communication: an investigation of rapport management in discussion forums from a perspective of situated learning. Lancaster University
Refereed Proceedings
- (2020). A Study of the Speech Event of ‘Offering’ in English from the Viewpoint of Politeness. Proceedings of the 22nd Conference of the Pragmatics Society of Japan .Pragmatics Society of Japan. 1. 3. Kyoto University of Foreign Studies, Japan
- (2019). Rapport Management in Apologizing: From English Speech Acts Corpora. Proceedings of the 21st Conference of the Pragmatics Society of Japan .Pragmatics Society of Japan. 1. 3. Kyorin University, JAPAN