シラバス Syllabus

授業名 ADVANCED JAPANESE COMMUNICATION IN MULTICULTURAL CONTEXTS A
Course Title ADVANCED JAPANESE COMMUNICATION IN MULTICULTURAL CONTEXTS A
担当教員 Instructor Name 近藤 三紀子(Mikiko Kondo)
科目ナンバリングコード Course Numbering Code LIH185
授業形態 Class Type 講義 Regular course
授業形式 Class Format On Campus
単位 Credits 2
言語 Language EN
科目区分 Course Category
学位 Degree BSc
開講情報 Terms / Location 2026 UG Nisshin Term2
コード Couse Code NUC010_N26A

授業の概要 Course Overview

Mission Statementとの関係性 / Connection to our Mission Statement

この授業を通じて、受講生は日本語のライティングスキルと、本学のMission Statementである「新時代のアジアと世界をつなぐ能力」を身につけることができる。

Through this course, students will be able to develop Japanese writing skills and acquire the ability to bridge the gap between New Asia and the rest of the world, as stated in the university’s Mission Statement.

授業の目的(意義) / Importance of this course

この授業は、日本語上級レベルの留学生がアカデミック・ライティング、およびビジネス・ライティングのスキルを身につけることを目的としています。
本授業では、学修目標を達成するためにケースメソッドを用いたクラスディスカッションを行います。本科目の受講生は討論授業に参加するための事前準備を行い、授業内のディスカッションに積極的に参加することが求められます。

This course is designed for advanced students to develop academic and business writing skills in Japanese.
In this course, students will engage in class discussions using the Case Method in order to achieve the learning goals.Students are expected to complete the necessary preparation for discussion-based classes and actively participate in the class discussions.

学修到達目標 / Achievement Goal


具体的な到達目標は、以下の通りです。
(1) 日本語の語彙・文法および多様な表現についての知識を深める。
(2) 日本語でアカデミックおよびビジネスのレポートを書く力を身につける。
(3) 実際の日本語資料(生教材)でよく用いられる上級レベルの文型・文法項目を運用し、流暢に使えるようになる。

The specific objectives are:
(1) To expand students’ knowledge of Japanese vocabulary, grammar, and a variety of expressions.
(2) To enable students to write academic and business reports in Japanese.
(3) To develop students’ fluency in using advanced sentence structures and grammatical items commonly found in authentic Japanese materials.

本授業の該当ラーニングゴール Learning Goals

*本学の教育ミッションを具現化する形で設定されています。

LG1 Critical Thinking
LG4 Effective Communication
LG7 International Perspectives (BA)

受講後得られる具体的スキルや知識 Learning Outcomes


この授業を通じて、CEFRのB2-C1(上級レベル)、またはJLPTのN2-N1に相当する日本語能力を身につけることができます。

By the end of this course, students are expected to acquire Japanese proficiency equivalent to CEFR B2–C1 (Independent User to Proficient User) or JLPT N2–N1.

SDGsとの関連性 Relevance to Sustainable Development Goals

Goal 4 質の高い教育をみんなに(Quality Education)

教育手法 Teaching Method

教育手法 Teaching Method % of Course Time
インプット型 Traditional 40 %
参加者中心型 Participant-Centered Learning ケースメソッド Case Method 10 %
フィールドメソッド Field Method 50 %
合計 Total 100 %

事前学修と事後学修の内容、レポート、課題に対するフィードバック方法 Pre- and Post-Course Learning, Report, Feedback methods

・教科書:必ず購入すること。
・事前学修:各ユニットにある「問題」に解答し、「説明」を読む(毎週3時間程度)
・事後学修:各ユニットの「発展」に解答し、提出する(毎週3時間程度)。
・フィードバック:毎回の小テストは授業中に対応する。
・発表:受講生は、教科書の担当箇所について発表を行う。
・授業の進め方:ペアワーク、発表、ディスカッション等の活動時間を多く設け、学生の主体的な参加を促す授業を実施する。
・図書利用:資料収集に積極的に大学図書館を活用すること。

授業スケジュール Course Schedule

第1日(Day1)

・アカデミックオリエンテーション(授業概要・課題・評価の説明、目標の共有)
・プレイスメントテスト(授業レベルとの適正をはかります)
・第1課 助詞の使い方

第2日(Day2)

・小テスト
・第2課 言葉の形の使い分け



第3日(Day3)

・小テスト
・第3課 自動詞・他動詞・受身
・ケース①

●使用するケース
「CASE5 ビジネスメールには必要ないのですか」(『ケース学習で学ぼうビジネスコミュニケーション』)

第4日(Day4)

・小テスト
・第4課 呼応
・第5課 文末表現の調整


第5日(Day5)

・小テスト
・第6課 ひらがなと漢字のバランス
・ケース②

●使用するケース
「24 グループワークで話してくれない人」(『留学生のためのケースで学ぶ日本語』)

第6日(Day6)

・小テスト
・第7課 漢字の選択と誤変換
・第8課 カタカナの使い方

第7日(Day7)

・小テスト
・第9課 読点の打ち方
・ケース③

●使用するケース
「CASE12 わたしが信用されないのは」(『ケース学習で学ぼうビジネスコミュニケーション』)

成績評価方法 Evaluation Criteria

*成績は下記該当項目を基に決定されます。
*クラス貢献度合計はコールドコールと授業内での挙手発言の合算値です。
講師用内規準拠 Method of Assessment Weights
コールドコール Cold Call 0 %
授業内での挙手発言 Class Contribution 30 %
クラス貢献度合計 Class Contribution Total 30 %
予習レポート Preparation Report 10 %
小テスト Quizzes / Tests 20 %
シミュレーション成績 Simulation 0 %
ケース試験 Case Exam 0 %
最終レポート Final Report 10 %
期末試験 Final Exam 30 %
参加者による相互評価 Peer Assessment 0 %
合計 Total 100 %

定期試験 Final Exam

あり

評価の留意事項 Notes on Evaluation Criteria

予習レポートには、課題の提出状況を含める。
最終レポートには、発表内容および発表の成果を含める。

使用ケース一覧 List of Cases

    ケースは使用しません。

配布教材と教室における電子機器の利用マナーについて Guidelines for Classroom Technology and Proper Use of Course Materials

  1. ケースメソッド教育の中核は、積極的な参加と知識の共有です。この教育を支えるため参加者は授業中の電子機器(例:スマートフォン、ノートパソコン)の使用を制限するよう求められます。許可を得た場合でも、教室内では電子機器は、ケース討議に資する目的でのみ使用してください。授業中は、たとえケース討議に関連していても、検索エンジンや生成AIの使用は避けて下さい。
  2. 配布教材(ケースを含む)は指定された授業への参加以外の目的で利用しないで下さい。著者の権利、著作権、特定情報の機密性を保護するため、許可なく教材を個人や組織(生成AI を含む)に提供することはできません。このルールは、印刷物・電子教材のいずれにも適用されます。
  1. Active participation and shared learning is at the core of the case method learning.Participants are asked to limit their use of electronic devices (e.g., laptops, smartphones) during classroom sessions in support of this model. Even with permission granted, devices should only be used in the classroom in service to the case discussion. Online searches and generative AI tools, even if related to the case discussion, are discouraged while class is in session.
  2. Students are prohibited from using the course materials (including cases) distributed by the university for any purpose other than participation in the designated class.Students must not input, process or test course materials with any artificial intelligence (AI) tools, bots, software, or platforms without the author’s permission. These actions violate the terms of use for the course materials and may also constitute copyright infringement.

教科書 Textbook

  • 石黒圭、筒井千絵「留学生のためのここが大切 文章表現のルール」スリーエーネットワーク(2009)

参考文献・資料 Additional Readings and Resource

・佐々木瑞枝・村澤慶昭・細井和代・藤尾喜代子(2001)『Academic Japanese for International Students』、The Japan Times、ISBN:978-4-7890-1078-8
・二通信子・門倉正美・佐藤広子(2012)『日本語力をつける文章読本: 知的探検の新書30冊』、東京大学出版会、ISBN:978-4-13082-017-2
・兪善姫・磯野英治(2011)『新日本語能力試験 パート別 実践的中問題集 N2 読解』、瞳養ブックス、ISBN:978-8-98300-800-8
・石黒圭(2024)『新版 論文・レポートの基本』、日本実業出版社、ISBN:978-4534060807
・伊集院郁子、高野愛子(2020)『日本語を学ぶ人のための アカデミック・ライティング講座』、アスク、ISBN:978-4866393605

授業調査に対するコメント Comment on Course Evaluation

There is no change for this class.

担当教員のプロフィール About the Instructor 

■学位と取得大学
博士(学術) 名古屋大学
修士(文学) 名古屋大学

■研究分野
言語学(音声学・音韻論)

<Degree>
Doctor of Philosophy in Linguistics: Ph. D., Nagoya University, Nagoya
Master of Letters in Japanese Languages & Cultures: M. A., Nagoya University, Nagoya

<filed of study>
Linguistics(Phonetics・Phonology)

(実務経験 Work experience)

2016.04~2017.03  名古屋大学 非常勤講師
2018.04~2019.09   名古屋経済大学 非常勤講師
2021.05〜2022.06  愛知産業大学 非常勤講師
2023.04〜        愛知大学 非常勤講師

2016.04~2017.03 Nagoya University  Part‐time instructor
2018.04~2019.09 Nagoya University of Economics  Part‐time instructor
2021.05〜2022.06 Aichi Sangyo University Part‐time instructor
2023.04〜      Aichi University  Part‐time instructor






ページ上部へ戻る